Further tags

Αυτολεξεί, «προφυλακτικό μέσα στον κώλο».

Το λογοπαίγνιο αυτό χρησιμοποιείται ευρύτατα από αγγλοσάξονες επιχειρηματίες που συνδιαλέγονται με τον άλλοτε πρόεδρο της Interamerican και μέχρι πρόσφατα δερβέναγα του τηλεοπτικού σταθμού ALPHA.

- Beware of Greek businessmen bearing a condom in ass!

Condom in ass - το μυστικό της επιτυχίας; (από Vrastaman, 03/09/08)Condom in ass - το μυστικό της επιτυχίας; (από Vrastaman, 03/09/08)Οι Σκοπιανοί προκαλούν. (από Khan, 25/04/12)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αν με τον λατινικό νομικό όρο de facto εννοούμε μια κατάσταση που αναγνωρίζεται ως γεγονός από τα ίδια τα πράγματα χωρίς απαραιτήτως να υπάρχει επίσημο νομικό πλαίσιο, η σλανγκ προσαρμογή του όρου ως de fuckto σχέση δηλώνει μια σχέση μεταξύ δύο ατόμων που αναγνωρίζεται από όλους ως τέτοια, αν και δεν έχει ομολογηθεί επισήμως από τα ίδια τα εμπλεκόμενα μέλη. Κομβικό σημείο-σταθμός για να χαρακτηριστεί η γνωριμία δύο ατόμων ως de fuckto σχέση είναι να έχει σφαχτεί το κοκκόρι, κοινώς να έχει πέσει ο πέουλας μεταξύ τωνε.

Θα μπορούσαμε να συμπληρώσουμε ότι η de fuckto σχέση είναι το αντίθετο του Πλατωνικού έρωτα.

- Καλά, ο Παντέλο με τη Λίλιαν όλο μαζί φεύγουν, αν και έρχονται με διαφορετικές παρέες. Τελικά τά 'χουν ή δεν τά 'χουν;
- Ε, καλά τώρα. Ο κόσμος τό 'χει τούμπανο κι αυτοί κρυφό καμάρι. Μπορεί να μη τα έχουν βρει επίσημα, αλλά ο πέκος πέφτει κανονικά.
- Κατάλαβα. De fuckto σχέση.

De fuckto σχέση gone bad (στο πιο λεσβιακό). Το \'χω ξανανεβάσει το συγκεκριμένο αλλά κολλάει κι εδώ. Επιπλέον, τα σπάει, τι να λέμε... (από Jonas, 16/06/09)

βλ. και ντε φάκτο

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Dum spiro spero στα λατινικά σημαίνει: «Όσο αναπνέω, ελπίζω».

Εννοείται ότι οι μαθητές λατινικών στα σχολεία θα το λογοπαίζανε με μιας: «Dum spiro, σπέρνω» -«όσο αναπνέω σπέρνω», δηλ. χύνω.

Δηλωτικό της αντρικής σεξουαλικής ευρωστίας.

Μπαμπαδισμός αν όχι προ-παππουδισμός.

Βλ. και το ίδιας εποχής Ω ξειν αγγέλειν γονεύσι ότι τήδε κοιμώμεθα τοις κείνων χρήμασι τρεφόμενοι.

- Πώς πάει;
- Μια χαρά!
- Κανα μουνάκι;
- Ε, πάντα. Ντουμ σπίρω, σπέρο!
- Ψςςςςςς! Κουλτουριάρη γαμιά μου εσύ!

Ο θυρεός του St Andrews, στη Σκωτία. (από poniroskylo, 09/04/11)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Cartoon των 90's. Χρησιμοποιείται ώς αντίστοιχη λέξη του χοντράδια όταν κάποιος ψάχνει ό,τι να 'ναι φάση με κοπέλα για να φύγουν απο κάτω οι flintstones να ξεβουλώσει η χοάνη.

- Μαλάκα, καλά που έκατσε η Σούλα κι έδιωξα τους flintstones γιατί είχα πρηστεί σου λέω...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το όνομα Flocafe, αναφέρεται στα καφέ της εταιρείας Flocas (Φλόκας), εταιρείας που τώρα πια έχει απορροφηθεί από τον όμιλο Vivartia.

Ο όρος Flocafe, θα μπορούσε να αποτελεί κωδικοποίηση του όρου στριπτιζάδικο, με παροχή υπηρεσιών φραπέ.

Η συσχέτιση του όρου & της αναφερόμενης σημασίας, βασίζεται στο γεγονός πως, ο όρος Flocafe (Φλοκαφέ=Φλόκας+καφές), παραπέμπει σε παραγωγή φλοκοπόταμου, που παράγεται μέσω διαδικασίας παραγωγής καφέ φραπέ, σε φραπενεία, δια χειρός έμπειρων φραπεδιάρων που φτιάχνουν καφέ, με πιστοποιητικά ποιότητας Φλόκα. Λέμε τώρα!.

Καλή η εμπειρία του καθενός στη Βαράγκειο προσέγγιση, αλλά, άλλη η προσφορά μιας έμπειρης φραπεδιάρας, που έχει:

- την... πεογνωσία.

- το μεράκι και την αγάπη για τη δουλειά της.

- το ενδιαφέρον για την εκπλήρωση των αναγκών των πελατών, με
τον καλύτερο τρόπο.

- τη διαθεσιμότητα χρόνου προκειμένου να στείλει κάποιους στον έβδομο ουρανό της ευδαιμονίας και της απόλαυσης, κλπ.

Ο στόχος εκφοράς του όρου μπορεί να είναι:

- H πρόσδοση διαφορετικής οπτικής στην κατάσταση (δίνοντας της μια χιουμοριστική νότα και προσδίδοντας της, άλλα χρώματα κι αρώματα).

- Η απόκρυψη της ουσίας από λαθρακουστές.

Η εκφορά του όρου δεν δημιουργεί υποψίες, απορίες, διαρροές, στους λαθρακουστές, αλλά απαιτεί συνομιλητή μυημένο στον κώδικα.

Αν όμως αυτός γνωρίζει μεν, αλλά αργεί να συνδεθεί, τότε τον βοηθάμε με έξυπνες λέξεις κλειδιά, με κλείσιμο ματιού και με άλλα κόλπα, από τον κόσμο της νοηματικής.

Δυό Μπακούρια (που γνωρίζουν τον όρο, για τον οποίο συζητάμε εδώ), συζητούν.

- Θέλω να κάνουμε κάτι άλλο απόψε, πέρα από το να πάμε σε καφέ, πράγμα που κάνουμε συνήθως.
- Οκ. Είσαι για τιγκανά σε κάποιο... Flocafe; (η εκφορά του όρου, γίνεται με κλείσιμο του ματιού).
- Μέσα. Βαρέθηκα πια, όλο καπουτσίνο, καπουτσίνο. Ήρθε η ώρα για πουτσίνο... χε χε χε!

(από GATZMAN, 28/04/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η αγγλική φράση high fidelity (hi-fi), σημαίνει υψηλή πιστότητα και χρησιμοποιείται κατά κόρον σε συστήματα ήχου υψηλών προδιαγραφών, όπου αναφέρεται σε αναπαραγωγή ήχου υψηλής ποιότητας δια μέσου αυτών, προσεγγίζοντας, όσον το δυνατόν πιστότερα, το σήμα μιας μουσικής πηγής (π.χ: ενός cd).

Με παράφραση δημιουργείται ό όρος, high pipidelity, hi-pi (Χάϊ πιπιντέλιτι), που αναφέρεται σε στοματικό σεξ υψηλών προδιαγραφών (iso και βάλε), από μια έμπειρη τσιμπουκολοαρυγγοπνίχτρα πιπατζού, με έμφυτο ταλέντο στο παίξιμο των πνευστών. Από κάποια δηλαδή που διαθέτει πιστοποιητικά άψογου χειρισμού των νευρώνων του μπαργαλάτσου και της ακολουθίας του (όρχεων), αποκτηθέντα από το... πανεπιστήμιο. Αυτή ξέρει τις νότες του οργάνου απ' έξω κι ανακατωτά κι είναι ικανή να οδηγεί τον άλλο σε υπερβατική χαλάρωση, σε νιρβάνα (βλ. σχετικά: πίπα της ειρήνης).

- Μένιο η Λάουρα είναι καλή στις πίτες;
- Πέρι μου, από πίτες έχει μαύρα μεσάνυχτα, αλλά από πίπες... τι να σου λέω; Είναι μαστόρισσα στο high pipidelity.

(από GATZMAN, 26/03/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Κοινώς, μουνοθύελλα (βλ. ελλ. ορσ). Καμία σχέση με καταιγίδα φεγγαριών ή βροχή από κομήτες κτλ.

-Ρε μαλάκα, είδες τί γινόταν στο party;; Πνίγηκα στο string!!!
-Πώς να μη δω ρε μεγάλε! Σκέτη moon storm...

Moon Unit Zappa στο "hit" Valley Girl (από dryhammer, 05/07/14)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η μαλακία.

Κατ' ευφημισμόν περιγραφή του αθλήματος για τις αγχολυτικές, χαλαρωτικές και λοιπές ελλείψει Λίλιαν ευεργετικές ιδιότητές του.

Κι εδώ, φυσικά, ισχύει το «μέτρον άριστον».

- Πωω, μ' αυτή τη μιλφάρα τη νοσοκόμα που πέτυχα δεν την παλεύω. Και είναι αναμενόμενα παντρεμένη.
- Ε, τι κάθεσαι; Pexotanil των 500mg 1x2, 30' προ της κατάκλισης για μια εβδομάδα. Υγιαίνετε...
- Έλα μου;
- Είπαμε, υγιαίνετε και πηγαίνετε!

- Το 90% των ανδρών παίρνουν κατά μέσο όρο ένα Pexotanil την ημέρα. Το άλλο 10% ψεύδεται.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

To «vivere pericolosamente», δηλαδή το «ζην επικινδύνως» στα ιταλικά, μεταφέρεται έτσι στην ελληνική σλανγκική, για να δηλώσει μια ζωή που πρυτανεύει ο κώλος ως πεδίο αναζήτησης της ηδονής, ή όπου υπάρχει έντονος κίνδυνος να ξεκωλωθούμε.

- Ο Σάκης έχει γυρίσει όλην την Ευρώπη κάνοντας οτοστόπ σε νταλίκες. Μπράβο του! Του αρέσει το vivere pericolosamente!
- To vivere periκωλοsamente θέλεις να πεις! Για τους νταλικέρηδες το κάνει το ωτοστόπ βρεεε! Ξύπνα!

Το "Vivere pericolosamente" του Τζιμάκου! (από Cunning Linguist, 20/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ντεκολτέ που, παρόλο το ελπιδοφόρο βάθος του, αποκαλύπτει ένα σχεδόν επίπεδο στήθος. Το επίθετο απαντά μόνο στο ουδέτερο γένος και σχεδόν αποκλειστικά στη φράση «αβυζαλέο ντεκολτέ».

- Ωραίο το φορεματάκι της Μαρίας σήμερα ε; Σχίσιμο πίσω, ντεκολτέεε... μπράααβο το Μαράκι.
- Ναι αλλά πέρασα από δίπλα της πριν κι έριξα ματιά. Δε λέει τίποτα, το ντεκολτέ είναι αβυζαλέο...

(από Khan, 25/07/11)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified