Λίγο, ελάχιστα, μέτρια, περίπου.
Συνήθως χαρακτηρίζει αξιολογικά την ικανότητα κατανόησης, ομιλίας, ανάγνωσης, γραφής ξένης γλώσσας.
Όρα και τσάτρα πάτρα.
- Το μιλάς το Γερμανικό;
- Τσατ πατ κάτι πιάνω.
Λίγο, ελάχιστα, μέτρια, περίπου.
Συνήθως χαρακτηρίζει αξιολογικά την ικανότητα κατανόησης, ομιλίας, ανάγνωσης, γραφής ξένης γλώσσας.
Όρα και τσάτρα πάτρα.
- Το μιλάς το Γερμανικό;
- Τσατ πατ κάτι πιάνω.
Got a better definition? Add it!
(Μεταφορικά) Πάρα πολύ, υπερβολικά, τα πλείστα.
kantar = καντάρι, είδος ζυγαριάς, < kantarci = κανταρτζής, ζυγιστής
Έφαγε ξύλο με το καντάρι.
Έβρεξε με το καντάρι.
Λέει τις μαλακίες με το καντάρι.
Πουλάς τρέλλα με το καντάρι.
Got a better definition? Add it!
Αντιγράφω κάποιο πρόγραμμα, οπτικό δωδ ή ακουστικό δισκίλιο προκειμένου να το αποθηκεύσω στο σκληρό, σε στικάκι, και ταλιμπάν και να το μοιραστώ με τους τσιμπητούς μου.
Εκ του αγγλικού rip, ξεσκίζω.
- Ρίχνω ξεσκόνισμα στη δισκοθήκη με τα cdιά μου να βρώ το κατάλληλο κομμάτι που με εμπνέει, και θα ριπάρω σε 320kbps!
(εδώ)
- Εάν ριπάρουμε ένα cd σε μορφή Flac θα πάρουμε όλες τις πληροφορίες , αλλά με το μισό όγκο. (εκεί)
- Τι να ριπάρω ρε -ο Τζακ δε Ρίπερ είμαι; Έλα από δω με το καλό και θα δούμε μαζί τις ταινίες χομ σίνεμα!
(παρακάτω)
Got a better definition? Add it!
Ήθελα κάτι να πω αλλά κόλλησα... έπαθα κοκομπλόκο...
Όχι ρε γαμώτο... δεν το θυμήθηκα... έπαθα κοκομπλόκο!
Got a better definition? Add it!
Η προετοιμασία και καθαριότητα του πρωκτού πριν το πρωκτικό σεξ.
Γίνεται με τη χρήση του σωλήνα του τηλεφώνου του μπάνιου χωρίς το τηλέφωνο, ο οποίος τοποθετείται εντός της πρωκτικής χώρας και με καυτό νερό πραγματοποιεί κάτι σαν κλύσμα. Είναι σαφής η σχέση της λέξης με τον κώλο. Προέρχεται δε από τη γαλλική λέξη décoller (= ξεκολλάω / απογειώνομαι) > décollage.
- Τί έκανες τόση ώρα στο μπάνιο;
- Άσε, έκανα ένα ντεκολάζ άλλο πράμα! Πολύ το φχαριστήθηκα!
Βλέπε και γκαζόζα.
Got a better definition? Add it!
Τύπος ευκτικής μέλλοντος μαζί με υποτακτική.
Σημαίνει και αντικαθιστά ενδεικτικά τα παρακάτω:
θα μπορεί να κλπ
Λέγεται λίγο αστεία, περιπαικτικά, ειρωνικά, φολκλορικά, ερωτηματικά.
- Και δε μου λες; Πώς θαλανά δουλέψει αυτό το μαραφέτι;
- Και τώρα, όλοι μαζί θαλανά πάμε εκεί και μετά να γυρίσουμε;
- Σήμερα το βράδυ αυτός θαλανά 'ρθει εδώ.
- Καλά φτάσαμε στο χωριό σου. Τι θαλανα κάνουμε τώρα μες σ' αυτή την ερημιά;
Got a better definition? Add it!
Ενεργώ με τρόπο πλάγιο, ανορθόδοξο, παρακαμπτήριο, ημινόμιμο, ψιλοπαράνομο, ή και παράνομο, σαλτοπηδηχτό, καουμπόικο κλπ.
Πιθανότατα ο όρος έχει διαμορφωθεί από τις παλιές καλές Γαλλικές ταινίες με Φαντομά, Λουί Ντε Φινές, Μπουρβίλ, Μπελμοντό κλπ.
- Ρε συ, πού πας; Απαγορεύεται η αναστροφή.
- Σώπα. Θα την κάνουμε α λα γαλλικά.
Got a better definition? Add it!
Ακροβατεί η έκφραση, αλλά μπορεί να την ακούσει το Λίλιαν, και να μπει να ψάξει στο σλανγκρρρρ! Απαράδεκτο να μην βρει την εξήγηση εδώ.
Η έκφραση είναι άκρως ειρωνική, και αφορά το μαγικό κόσμο της μπάλας (όταν λέμε μπάλα εννοούμε πάντα το ποδόσφαιρο). Όταν η μία ομάδα είναι πολύ καλύτερη από την άλλη, το παιχνίδι παίζεται στο μισό γήπεδο, διότι η καλή ομάδα συνέχεια επιτίθεται, ενώ η αδύναμη ομάδα αμύνεται συνεχώς, μπας και πάρει κάποιον βαθμό, αφού είναι αδύνατο να κερδίσει, υπό φυσιολογικάς συνθήκας.
Αυτή η κατάσταση δίνει την εντύπωση ότι το γήπεδο γέρνει (ιδίως στους αστειάτορες φιλάθλους), και λόγω βαρύτητας, η μπάλα παίζεται μόνο στο μισό γήπεδο, και ακριβέστερα στα γκολπόστ του αμυνόμενου.
- Πάντως την Μπαρτσελόνα την παίξαμε καλά την τελευταία φορά...
- Τι λες ρε σάχλαμπούχλα; Μιλάμε ότι το γήπεδο έγερνε για 85 λεπτά! Τι καλά παίξατε! Τα δοκάρια σας ήταν οι διακριθέντες!
(από το διαδίκτυο)
2α. .........πώς γίνεται και το καταφέρνουν να γέρνει το γήπεδο στο 1ο ημίχρονο απο τη μια πλευρά και στο 2ο απο την άλλη; Τυχαίο; δε νομίζω!.......
2β. ..........Ο νοων νοείτω για το πώς θα γέρνει το γήπεδο και πόσες μοίρες!!!..........
2γ. ........ Δεν παιζουμε καλα αλλα και μετα την αποβολη γερνει το γηπεδο οποτε ...
Βλ. και κατηφορικό γήπεδο
Got a better definition? Add it!
Η πραγματική σημασία της λέξης περιγράφει είδος μετάλλινου μαγειρικού σκεύους, χύτρας ή κατσαρόλας, καθώς επίσης και περίσσευμα φαγητού σε συσσίτιο. Από το ιταλικό marmitta (it) > γαλλ. marmite.
Μεταφορικά αναφέρεται στην άσκηση εργασίας / δραστηριότητας με σημαντικές απολαβές, χωρίς όμως παραγωγικότητα, κάματο ή ευθύνες. Παραπέμπει στο γνωστό αρνητικό πρότυπο δημοσίων υπαλλήλων ως επί το πλείστον, οι οποίοι αμείβονται δυσανάλογα με την απόδοσή τους, σαν να τσιμπολογάνε φαγητό από τη χύτρα.
Απόσπασμα από άρθρο πολιτικής εφημερίδας:
«Η «μισθωτή εφεδρεία» ΔΕΝ προβλέπει την πληρωμή υπερωριών (εικονικών τις περισσότερες φορές), την αποζημίωση για εργασία τα Σαββατοκύριακα και κάθε λογής επιπλέον απολαβές που έχουν οι εργαζόμενοι στον ΟΣΕ (όπως και πολλοί άλλοι εργαζόμενοι σε ΔΕΚΟ).
Οι εργαζόμενοι του ΟΣΕ αντιδρούν γιατί θα χάσουν τη μαρμίτα. Θα χάσουν όλα όσα χρήματα έβαζαν στην τσέπη τους ΧΩΡΙΣ να τα δουλεύουν, ή τουλάχιστον χωρίς να ανταποκρίνονται στην εργασία που έκαναν».
βλ. και έκφραση έχει πέσει στη μαρμίτα
Got a better definition? Add it!
Το σκάω, την κοπανάω, τηγκανά, γίνομαι φιδίσιος επειδή με κυνηγάνε.
Τη νύχτα διαδραματίζονται όσα δεν πρέπει να δει ο ήλιος υπό τον οποίον, ως γνωστόν, ουδέν κρυπτόν. Όταν λοιπόν έχεις τάσεις φυγής και θες να εξαφανιστείς από προσώπου γης επειδή έχεις γνώση της μαλακίας σου και του ότι κάποιος βρίσκεται στο κατόπι σου, περιμένεις, σύμφωνα με την παλιά καλή συνταγή, να πέσει η νύχτα -και το σκας «από την πίσω πόρτα» με ελαφρά.
Σήμερα πια δεν χρειάζεται ντε και καλά να περιμένει κάποιος να πέσει το φως, βλέπετε ο ηλεκτρισμός και οι κάμερες έχουν αλλάξει τα πράγματα. Πού το καλό γνωστό βρωμερό μεσαιωνικό σοκάκι που γυαλίζει από την υγρασία ή την βροχή μέσα στο σκοτάδι. Παρόλ' αυτά όμως προτιμάται η νύχτα για τέτοιες (απο)δράσεις, είτε γιατί παρά το φως παραμένει σκοτεινή, ή επειδή η αρχέτυπη αυτή συνήθεια δεν πρόκειται να φύγει από το dna του ανθρώπου.
Εννοείται ότι η έκφραση είναι και τρόπος του λέγειν εκτός από κυριολεκτική. Επίσης χρησιμοποιείται και ως απειλή: «θα φύγεις νύχτα».
- Τι παίζει με το νέο αφεντικό;
- Καλά... Με τις λαμογιές που έχει κάνει, νύχτα θα φύγει...
Got a better definition? Add it!