Selected tags

Further tags

Ειδικότερη έκφραση είναι η: «βάζω την ουρά μου στο μούσκιο» που σημαίνει βαυκαλίζομαι.

- Πού πάτε;
- Σινεμά, θα δούμε το γρανίτα από λεμόνι Νο. 200 (πού το θυμήθηκα τώρα αυτό)
- Α, ωραία θα έρθω και εγώ.
- Εσύ μη βάζεις την ουρά σου στο μούσκιο.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Την ερώτηση αυτή την χρησιμοποιούμε για να δείξουμε ότι κάποιος είναι και πολύ μαλάκας. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως συνώνυμο του παπούστης.

  1. - Κοίτα κοίτα ρε συ πώς πηγαίνει αυτος! Ή μάλλον αυτή! - Ναι ρε μλκ σαν παπούστης παει!
  1. (διευθυντής)
    - Δεν ακούω κουβέντα νεαρέ!Η αποβολή σου ισχύει! (μαθητής) - Α ρε πούστηριζεται η γη ρε γμτ! (αφού έχει απομακρυνθεί ο διευθυντής)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μπορεί στην σημερινή γλώσσα να σημαίνει ότι κάνω κάτι χωρίς συνέπειες, αλλά προήλθε από την τύχη κάποιου να την βάλει μέσα στον γυναίκειο πρωκτό και να την βγάλει καθαρή.

Βλ. και τη σκαπουλάρω.

  1. - Τελικά πάλι καθαρή την έβγαλες...
    - Νομίζεις... 5 μέρες κράτηση έφαγα...

  2. Καλά μιλάμε χθες πήγα και γάμησα μια βρωμοκώλα και την έβγαλα καθαρή!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Έγινε πουτάνα, πρόστυχη, του δρόμου, του πεζοδρομίου, τσούλα, πόρνη, άσεμνη, κλπ.

Από το τούρκικο meydan = πλατεία.

Συνώνυμα: βγήκε στο κλαρί, κάνει πεζοδρόμιο.

- Έμαθα ότι η κόρη της Αννούλας δουλεύει σε οίκο ανοχής.
- Α, έχει καιρό που βγήκε στο μεϊντάνι. Από τότε που 'μπλεξε με 'κείνον τον αγαπητικό κάτω απ' τ' αυλάκι.

Ο Λουδοβίκος για το μεϊντάνι (από joe909, 14/10/11)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Έκφραση που χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να χαρακτηρίσουμε μια ωραία κοπελίτσα, συνήθως μικρή σε ηλικία, και δεν θέλουμε να την χαρακτηρίσουμε μουνάρα!. Όσοι δεν καταλάβατε το λογοπαίγνιο, πείτε το γρήγορα, δυνατά.

- Ψσσσσστ! Κοίτα πίσω απ' το μπλε αμάξι... - Τι ρε;
- Το μικρό μου νύχι ρε!

(από Άγης, 04/12/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

  1. Αυτή έκφραση πρωτοακούστηκε από Λαρισαίο και αναφέρεται κυρίως σε χοντρές γυναίκες, όταν έχουμε διαμάχη με κάποιον συνομιλητή μας όσον αφορά την ομορφιά κάποιας γυναίκας. Αυτή η έκφραση αναφέρεται σε μπετονιερολάγνους ή σαβουρογμιάδες που οτιδήποτε κινείται και είναι γένους θηλυκού το παίρνουμε το πηδάμε και κάνουμε μέχρι και σχέση μαζί του! (τα 2 τελευταία μπορούν άνετα να αντιστραφούν).

  2. Η έκφραση αυτή λέγεται και σε άχαρες, ανοργασμικές γκόμενες (όχι απαραίτητα χοντρές). Όταν ο άντρας προσπαθεί να φέρει εις πέρας το δύσκολο έργο που από την φύση έχει υποχρέωση να κάνει, αλλά η γκόμενα μένει ακίνητη και αυτός πασχίζει να τελειώσει μόνος του, η σκηνή μοιάζει σαν να παλεύει ο άντρας με ένα σακί πατάτες!

  3. Ακόμη η έκφραση αναφέρεται και σε γυναίκες ξεσχίστου τύπου, σκέψου κόφες που είτε μπαίνει είτε βγαίνει δεν καταλαβαίνει ο άντρας τίποτα!!!! (κρέας μπαίνει κρέας βγαίνει). Φυσικά ούτε λόγος να τελειώσει ο άντρας, σε τέτοιες περιπτώσεις περιμένει απλώς το ελεύθερο από τη γκόμενα για να μπορέσει να ηρεμήσει ή, άμα τον λυπηθεί η γκόμενα, να του κάνει δώρο μία πίπα (καπνίσματος) -αυτό το τελευταίο ποικίλει μάλλον, ανάλογα με την ευχαρίστηση που θα της δώσει ο εκάστοτε παρτενέρ. Διαφορετικά τον άντρα τον βλέπω για αλλού, σε άλλη φωλιά ή η χείρα με τα πέντε ορφανά! Γνωστή και ως πενταδάχτυλος.

  1. - Ρε μαλάκα, τι μουνί είναι αυτό που πέρασε;
    - Καλά ρε είσαι σοβαρός; Αυτό είναι σακί με πατάτες, είσαι τελείως ανώμαλος πια;

  2. Τα σχόλια είναι περιττά σε αυτό νομίζω.

  3. (Χαρακτηριστικές εκφράσεις που λέγονται κατά την συνουσία συχνά πυκνά με μία τέτοια γυναίκα): «Είναι μέσα;» «Δεν πιστεύω πάλι να βγήκε;» Και φυσικά σκέψεις του στυλ «πότε θα τελειώσει γαμώτο» ή, γενικά περί ανέμων και υδάτων, π.χ. έχω να πληρώσω Δ.Ε.Η., Ο.Τ.Ε., έχω να σκεφτώ και το μεταπτυχιακό μου. Πού και πού συνοδεύεται και με άλλα υπαρξιακά ζητήματα...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ένα παιχνίδι που παίζεται από 14-16,συνοδεύεται από μια κίνηση των χεριών δείχνοντας στο ματζαφλάρι του καθενός και ποικίλει σε φαντασία. Μπορεί να περιλαμβάνει απλές ερωτήσεις, ανέκδοτα, και εάν κάποιος είναι αφηρημένος, και μόνον τότε, μπορεί να την πατήσει.

- Ε, ξέρεις σ' αγαπάει... - Ποιος;
- ΑΥΤΟΣ!!!!!!! ΧΑΧΑΧΑ
(καντήλες)

(από Άγης, 04/12/10)(από Άγης, 04/12/10)

Βλέπε και αυτός! 1-0.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Σκωπτική ατάκα με την οποία, αν και φαινομενικά αναιρούμε, στην πραγματικότητα τονίζουμε μια βρισιά που μόλις έχουμε ξεστομίσει.

Κανονικά, το μπιπ μπαίνει ως λογοκρισία στη θέση της βρισιάς, όμως δίκην σλανγκιάς βάζουμε το μπιπ στη θέση μιας άλλης, αθώας λέξης που συνόδευε τη βρισιά, αφήνοντας τη βρισιά ανέπαφη.

Δείχνουμε δλδ ότι έχουμε το τακτ να καταλαβαίνουμε και να επανορθώνουμε για μια παρεκτροπή του προφορικού ή γραπτού λόγου μας, αλλά στην ουσία δεν κάνουμε τίποτε άλλο από το να την επιβεβαιώνουμε και να την επιτείνουμε.

Το λήμμα μας το μεταχειρίστηκε ο σλάνγκαρχος Μητσικώστας μιμούμενος τον Big Mac - Αγαπούλα- Ψωμιάδη, αλλά αφθονεί σε πολλά παραδείγματα του προφορικού και του ιντερνετικού λόγου.

Για τη σημασία του «μπιπ» καθ' αυτό, βλ. το Μέσειο λήμμα μπιπ.

  1. από εδώ
    Είναι χειμώνας, έξω κάνει ψωλόκρυο (βάλε μπιπ στο «κάνει»). Γυρνάς σπίτι σου αργά το βράδυ, μετά από μια πολύ κουραστική μέρα στην δουλειά.Τσιμπάς κάτι στα γρήγορα, και χωρίς πολλά-πολλά την πέφτεις στο κρεβάτι για να κοιμηθείς.ΌΜΩΣ...
    Η πουτάνα η κουβέρτα είναι πολύ μικρή για τα ατέλειωτα στρέμματα του κορμιού σου!!

  2. από εδώ
    Εμένα πάντως το tethering δεν λειτουργεί - συγνώμη, αλλά μας πιάσανε μαλάκες. Και βάλτε μπιπ στο συγνώμη.

  3. από εδώ
    Όσοι πηγαίνετε σε club με «χορεύτριες» να δείτε κάνα ξέκωλο (βάλε ένα μπιπ στο χορεύτριες) δεν είναι ανάγκη, καθώς τα βλέπετε όλα στο δρόμο... κυριολεκτικά... βλέπετε... δεν μεθάει ποτέ η νεολαία της Αγγλίας... cheers mates. Και όταν λέμε ξέκωλο... εννοούμε ξέκωλο... Και βάλτε μπιπ στο εννοούμε...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μαλακία κατάσταση ή κουβέντα, μπαρούφα, ασόβαρη, κουτοπόνηρη, πούστικη, ευτελής, μαλακία, του κώλου, τιποτένια, άλλα λόγια ν' αγαπιόμαστε. Εντούτοις πιάνει τόπο ενώ δεν αξίζει.

Από τον κλαπαρχίδα.

Η έκφραση «... και λοιπές κλαπαρχιδιές» θα μπορούσε να σταθεί ως συνώνυμο του και τα ρέστα παγωτά και του και ταλιμπάν.

  1. - Και τι είπες τώρα; Μια κλαπαρχιδιά είπες. Αυτά θα πα να πεις και στο δικαστήριο;

  2. ...Προσωπική μου άποψη, μαλακίες και κλαπαρχιδιές. Μας τα πασάρουν για να έχουμε κάτι να ασχολούμαστε και να μη βλέπουμε να τα προβλήματα. (από μπλογκ)

  3. Λοιπές κλαπαρχιδιές από λαστιχάδες ξέχνα τες, οι άνθρωποι κατά πλειοψηφία είναι ο ορισμός του άσχετου παραδόπιστου ψεύτη. (από μπλογκ)

Got a better definition? Add it!

Published

Παρότι συνιστά κυρίως απάντηση στο η μάνα σου ή στο της μάνας σου το μουνί κττ, αποτελεί και προειδοποίηση για καυγά, άσχετα με ό,τι έχει πει ο άλλος πιο πριν. Προσποιούμαστε δηλαδή ότι δεν ακούσαμε τι ακριβώς μας είπε ο άλλος, ή ότι, όσο άσχετο και να ήταν, παραμένει εξίσου προκλητικό σα να μας έλεγε «της μάνας σου το μουνί», άρα μία είναι η λύση, το πάμε για παρεξήγα.

Παραλλαγή: «είπες κάτι για τη μάνα μου;»

Μξ αντρών, βεβαίως, πάντα.

  1. - Πόσο μαλάκας είσαι ρε γαμημένε μαλάκα;;;;
    - Τι είπες για τη μάνα μου;;;

  2. - ama den petaxteis esy na peis tin mamakia sou den mporeis... :D
    - τι είπες για την μάνα μου ; (από το νέτι)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified